Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
落ちつかない
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
seethe
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 41
skitter
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 199
unfamiliar
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
夜になると鮭は…
』(
Will You Please Be Quiet?
) p. 150
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
部屋全体の気分が、妙に落着かないものになっている:
give
the
room
an
air
of
agitation
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 7
いらいらして落ちつかない:
feel
like
a
prize
horse’s
ass
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 135
常に体を動かしていなければ落ちつかない:
like
to
keep
busy
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 178
ぼくはイギリスの新聞がないと落ちつかないんだ:
I
always
miss
the
English
papers
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 315
そわそわ落ちつかない:
full
of
nervousness
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 337
落ちつかない気持でコーヒーを飲む:
drink
one’s
coffee
self-consciously
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 190
ツイート