Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
無限に
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
endlessly
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 19
indefinitely
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 88
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
可能性は無限にある:
anything
and
everything
could
happen
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 140
世間のいやらしい禁止の無限につづく鎖を絶ち切る:
break
the
endless
chain
of
society’s
loathsome
taboos
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 57
無限につづく:
without
end
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 162
千変万化の音を無限につくりだす:
produce
an
infinite
variety
of
sounds
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 107
無限に小さな点と化して:infinitesimal
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 26
無限に向かって開いている:
be
so
open
to
infinity
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 88
無限に長い:interminable
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 61
つぎつぎと無限に連なる距離:
an
infinite
series
of
distances
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 59
Amazon売れ筋本ランキング 語学関連書
今売れているの語学関連書籍は何?
ツイート