Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
気がかりな
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
disturb
†
類
国
連
郎
G
訳
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 54
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
気がかりな様子で〜にちらりと眼をやる:
glance
anxiously
at
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 181
気がかりなのはわかる:
understand
sb’s
concern
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 41
新しい気がかりな考えをふり落とす:
dismiss
the
sudden
preoccupation
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 313
何がこんなに気がかりなのか、はっきりする:
figure
out
what’s
eating
one
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 103
何か気がかりなことがある:
have
something
preying
on
one’s
mind
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 115
気がかりなこと:
worrisome
part
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 344
気がかりなこと:trouble
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 100
唯一気がかりな点:
only
thing
that
worried
sb
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 8
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート