Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
本部
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
headquarter
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
海軍本部:admiralty
辞遊人辞書
後方の参謀本部で:
back
in
the
office
by
the
stars
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 226
警察本部のあらゆる場所に:
in
every
nook
and
cranny
of
the
Hall
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 239
海軍本部の首脳陣:
My
Lords
of
the
Admiralty
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 79
海軍本部一同:
their
Lordships
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 380
基本部分:plumbing
辞遊人辞書
夜間の警察本部詰記者:
regular
night
police
reporter
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 25
名だたる本部:
prestigious
headquarters
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 256
あなたのことだから、きっと本部にいる仲間にわたしのファイルを盗み見させて:
I’m
sure
your
buddies
at
headquarters
have
snooped
through
my
file
for
you
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 51
本部の捜査課:
the
tactical
unit
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 57
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート