× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
carry the unit system to the pitch of fine art: 部品のばら売り方式を芸術の域まで高めている セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 165

have a lot of empty units: ユニットに結構空きが出る カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 343

since the cost of shipping new units from ... is so great: 何しろ〜から新しい機械を仕入れるには莫大な運賃がかかる ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 12
<例文なし> クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 88
<例文なし> デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 46
Missing Persons Unit: 行方不明人捜査 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 230
the clinical unit is state of the art: 治療体制は最高だ グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 303
claiming a particular destiny for your group can come in useful in uniting that group: 集団が特別な宿命を持っていると訴えれば団結しやすい ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 7
transplanted forensic units: 出張してきた鑑識班 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 183
tell sb to send a Crime Investigation Unit: 刑事犯罪捜査班の出動を要請する スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 343
the Forfeiture Unit: 財産没収部 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 99
a corner unit: 角部屋 クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 36
units like Records: 記録課のような部署 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 210
a separate department unit: 独立した部署 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 239
warfighting units: 戦闘部隊 ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 33
us-them antipathy found among disparate units: 兵科の異なる男たちの間に見られる通常の反感 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 542


which unit: 所属 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 40
the tactical unit: 本部の捜査課 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 57
nurse unit: ナース・ステイション 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 221
modular wall unit: ユニット家具 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 277
a rental unit: 借家 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 13
the heat is a self-contained, lifeless unit: 熱気は自堕落に生気がなく マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 9
South African military units: 南アフリカ軍 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 54
nurses’ unit: ナース・ステイション 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 98
The officer read him the unit roster, which contained only 15 names: この幹部が予備隊の名簿を読みあげたところ、隊員はわずかに十五名だった ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 26
report for duty into a unit: 部隊に着任する デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 11
unit test:ユニットテスト 辞遊人辞書
unit test:単体テスト 辞遊人辞書
be with the ... unit: 〜部隊に入っている 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain )
the first Crime Investigation Unit: CIUの第一陣 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 345
So what's the latest from the Missing Persons Unit?: で、行方不明人捜査の最新報告は? トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 230
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!