Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
奥へ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
behind
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 331
deeply
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 161

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

むつまじげな足取りで、〜の奥へと家路をたどる: return amicably to the bosom of ... ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 318
こんな山奥へ来る: come such a long way back here in the mountain 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 185
植込の中を一うねりして奥へ上がると〜だ: follow the winding path through the grove until ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 70
横丁の奥へ姿を消す: be scouring away up a by-street ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 284
ツイート