Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
に足を踏み入れる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(場所)に足を踏み入れる: be in ... ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 70
ドアをあけて〜に足を踏み入れる: come through the door タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 256
〜に足を踏み入れる: come in スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 94
災厄に次ぐ災厄の日々に足を踏み入れる: drift into lives of serial disaster ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 32
聖なる円に足を踏み入れる: enter the sacred circle タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 51
部屋に足を踏み入れる: enter the room ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 328
部屋に足を踏み入れる:enter ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 179
〜の後について(場所)に足を踏み入れる: follow ... onto ... アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 32
〜に足を踏み入れる: set foot in ... ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 28
〜に足を踏み入れる: go to ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 150
戦いの場に足を踏み入れる: step into the ring プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 283
おっかなびっくりの感じで(場所)に足を踏み入れる: wander slowly through ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 276
〜に足を踏み入れる: step ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 128
(人に)連れられて〜に足を踏み入れる: trip to ... with sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 227
〜に足を踏み入れる: walk through ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 178
〜に足を踏み入れる: walk in ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 93
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート