Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
victim

Frequent: 被害者(4)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
とりつかれる
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 20

獲物
   
池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 48
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 460
患者
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 75
相手
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 389
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 161
被害者
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 205
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 47
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 156
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 21
被害的
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 156
捕まえた相手
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 111

●Idioms, etc.

the flesh of a drowning victim: 水死体 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 422
strikeout victim: 三振を喫した プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 386
raid victims: 罹災者 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 307
one’s victim: 相手 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 442
sacrifice the interests of one’s accomplices and victims: 一味徒党や身を粉にして働いたもののことなど、これっぽちも考えずに、踏みつけにしている スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 250
murder victims under twelve: 殺人事件の犠牲となった十二歳以下の子供 バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 6
fall victim to sb’s stratagems: (人の)謀略の手に乗せられる 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 251
be set up as the victim of an elaborate tourist trap: 観光客相手の手の込んだ詐欺にひっかかる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 212
adding thereby one more to sb’s tale of victims: (人の)勲章をまた一つふやす セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 102
ツイート