Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
tell everything
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

tell everything: 洗いざらい書く 安部公房著 カーペンター訳 『密会』(Secret Rendezvous ) p. 108
tell everything about oneself: 自分のことを洗いざらい話す ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves )
the way sb tell it to one, with all the little details and everything: (人の)微に入り細を穿った話ぶり ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 93
at that moment it would be easy to tell sb everything: 今ならすらすら、この調子で何でも打ちあけられる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 62
tell sb everything: ありのままを(人に)打ち明ける 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 265
tell sb everything the whole story about ...: 〜のことなど正直にいろんなことを打ち明ける ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 419
sb can tell you everything: (人が)くわしく話してくれるはずだ バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 86
tell sb everything: (人に)なにもかも打ち明ける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 373
tell sb everything one already know: 知っていることを洗いざらい話す 池澤夏樹著 デニス・キーン訳 『ヤー・チャイカ』(Still Lives ) p. 182
tell sb everything: (人に)洗いざらい話す デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 280
do not tell sb everything: 全部話してくれる人じゃない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 261
tell sb everything truthfully: (人に)ありのままを告げる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 252
I’ll tell thee everything I can: 細大もらさず話しましょう ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 156
everything in sb tells sb to hurry: 気が急いでいる 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 56
tell sb everything: (人に)すべてをぶちまける 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 56
tell sb everything: 何もかも注進してる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 35
ツイート