Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
stifle
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
おし殺す
†
類
国
連
郎
G
訳
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 47
ぐっと抑える
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 335
こらえる
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 334
押える
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 54
静かになる
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 20
防ぐ
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 62
抑える
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 92
●Idioms, etc.
stifle
d
a
cry
: あっ、と危うく叫ぶところだった
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 168
stifle
one’s
sobs
: 洟をすする
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 210
feel
stifle
d: 重苦しく感じられる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 236
with
a
stifle
d
sob
one
leap
from
the
couch
: こみあげる嗚咽を圧えつけながら、(人は)寝椅子からはね起きる
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 46
be
obliged
to
simulate
a
cough
to
cover
one’s
stifle
d
laughter
: 思わず笑いを誤魔化すために咳きこむ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 90
barely
stifling
a
sharp
cry
: 押し殺した泣き声が洩れる
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 55
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート