Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
sough
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
the
wind
sough
ing
through
bamboo
forests
: 竹藪を抜けて渡る風の笛
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 106
the
wind
sough
ed
in
the
distance
: 風が遠くで鳴った
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 68
be
allowed
to
come
to
sb
rare
,
welcome
,
unsought
: (人のところへ)求めないときに、たまに、向うから勝手に来る
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 152
the
glamour
sb
so
desperately
sough
t: 年来しゃかきりに追い求めてきた名声
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 120
be
eagerly
sough
t: 引っ張りだこの人気だ
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 40
humanity
sough
t
to
flaunt
its
unity
: 人々は統一を誇示するため
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 100
the
glamour
sb
so
desperately
sough
t: 年来しゃかりきに追い求めてきた名声
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 120
hidden
things
one
sough
t: 今まで探していたもの
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 161
need
to
be
sough
t: 捜してもらいたい
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 89
plan
to
be
sough
t
by
sb: (人に)捜し出されるのを待っている
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 56
the
views
of
sb
are
sough
t
before
wedding
plans
proceed
: 結婚をとりきめる前に(人の)意向を聞く
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 66
be
constantly
sough
t
after
by
...: (〜から)引く手あまたである
安部公房著 カーペンター訳 『
密会
』(
Secret Rendezvous
) p. 148
sought-after:人気のある
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 53
ツイート