Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
slice
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
すりむく
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 60
スライス
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
スライスする
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 208
切りさいなむ
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 322
配列の部分
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
片
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
枚
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
slice
through
...: 突きとおす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 27
slice
off
: ナイフを入れる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 60
two
or
three
measly
slice
s
of
cucumber
: キュウリの切れっぱしが二、三枚
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 135
get
oneself
a
slice
of
it
: おこぼれをちょうだいする
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 122
fish
aren’t
born
gutted
and
slice
d: はじめから切身の魚はいないよ
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 101
cut
oneself
a
wide
slice
of
sb’s
butt
: (人の)ケツをばっさり切りとる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 364
be
bad
news
,
no
matter
how
you
slice
it
: あらゆる意味で問題だらけだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 62
ツイート