Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sandwich
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
サンドイッチ
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 389
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 58
サンドウィッチ
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 166

●Idioms, etc.

bite down on a sandwich: サンドウィッチにかぶりつく プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 364
little sandwiches with no crusts: 耳を落とした小ぶりのサンドイッチ マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 45
I made myself a fat peanut butter and jelly sandwich for breakfast each morning: 毎朝ピーナッツバターとジャムをたっぷり塗ったサンドイッチを自分で作った ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
a sandwich-man dressed like the Little Tramp ambles up: チャップリン姿のサンドイッチマンが近よってくる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 67
my mom handed out sandwiches: 母が出してくれるサンドイッチ ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
regurgitate three cheese sandwiches: チーズ・サンドイッチ三個分のゲロを吐く タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 19
intently sawing away at a steak sandwich: ステーキ・サンドイッチにかぶりついている デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 57
square away the remaining sandwiches: 残りのサンドウィッチをぜんぶたいらげる 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 91
ツイート