Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
row house
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

row house: テラスハウス クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 336
the crowded clubhouse: ごったがえすクラブハウス プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 223
be crowded with houses: 人家が建て込んでいる 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 58
row of derelict houses: 無人になった家並み レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 58
the dingy, brown house: みすぼらしい茶色い家 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 201
gaps between the rows of houses: 立ち並ぶ家と家のあいだ レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 102
the house where one all grew up: みんなで少年時代を過ごした家 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 25
rows of houses stretch hazily away: 家々はぼんやりと連なっている 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 187
stand leaning in rows against the houses: 家々に立てならべる 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 87
the rows of houses: 立ち並ぶ家 レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 102
ツイート