Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
relevance
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
関連
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 54
関連性
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 66

●Idioms, etc.

have a certain relevance for ...: 一面で〜を言い当てている サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 76
be simply beneath one’s notice, an irrelevance: 取るに足らない、考える価値もない無用の存在だ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 390
feel only a confused sense of one’s irrelevance: こころは徒に戸惑うばかりだ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 48
contemporary relevance: 今日的関連性 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 66
have relevance to sth: 関連性がある デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 59
of total irrelevance to ...: 〜には縁遠い 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 177
become an irrelevance: 眼中にない ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 368
ツイート