Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
presses
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

both surprises and depresses sb: (人が)びっくりもしたし、落ち込みもする カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 81
it depresses sb to do: (人は)〜が鬱陶しい 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 159
Our erotic behaviour expresses our profoundest secret: 性は心の奥の秘密を見せますもの 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 66
a vague feeling of impending misfortune impresses sb: 何かわるいことがいまにも起こるような予感がする ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 212
hardest presses for food: 食い物にひどくつまってくる ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 172
time presses: 時間もない ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 85
silence presses in: 沈黙が重くのしかかる オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 117
the thought presses in upon sb that ...: 〜という実感が、(人の)胸にせまってくる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 121
the fading light presses in waves upon sb: うす闇がひたひたと押しよせる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 108
ツイート