Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
pay
off
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
pay
off
: (資金などを)回収する
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 216
pay
off
: ものを言う
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 202
pay
off
: やるだけの価値はある
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 203
pay
off
: 金になる
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 139
pay
off
: 功を奏する
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 421
pay
off
: 甲斐はある
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 536
pay
off
: 報われる
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 11
pay
off
the
cab
: タクシーをおりる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 139
pay
off
an
old
score
for
sb: (人の)仇を討つ
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 55
pay
off
sb’s
debts
: 借金をきれいにする
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 93
some
fair-haired
political
pay
off: どこかのお坊っちゃんが政治的に手をまわして出世すること
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 410
major
pay
off: 大きな報復劇
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 536
the
larger
construction
firms
that
off
ered
steady
pay
on
long-term
projects
: 長期プロジェクトで安定収入を得られる大手の建設会社
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
sb’s
confidence
pay
s
off
: (人の)余裕綽々たる態度は決してはったりではない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 252
pay
sb
off
: (人と)ケリをつける
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 201
be
paid
off
by
sb
for
doing
: 〜する見返りとして(人から)金をとる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 119
have
tremendous
genetic
pay
offs
for
men
: 男性の遺伝子にとって非常につごうがいい
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 58
pay
off
from
: 〜の成果
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 226
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート