Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
in those days
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

in those days: あのころ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 263
in those days: この数日 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 205
in those days: そのころ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 207
in those days: その時の 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 150
in those days: その時分 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 143
in those days: その昔は 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 21
in those days: 当時は当時なりに レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 8
in those days: この時代には 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 116
in those days: ちかごろは 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 156
in those days it was common practice for sb to do: その時分は(人が)よく〜したものだ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 186
in those long-ago days: 遠い過去の日々 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 18
the first great snows are falling those days and nights: 初雪が夜を日についで降りつづいている ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 36
those were the drinking days: そのころは、いわば酒の時代だ ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 151
life can never be quite the same again as it was in those olden days: もとのような生活には戻れない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 295
ツイート