Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
has gone
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

has gone: (人が)もういない カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 290
one’s face has gone dead pale: 顔は死人のように真っ青 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 164
everything has gone wrong: あれこれやったが結局うまくゆかない 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 161
I don’t suppose sb’s experience has gone very far: (人の)経験がそれほど豊かだとは思わない アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 190
just to make sure sth has gone: もう〜はどこにもいないとなるまで フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 31
winter has come and gone: 冬が来て尽きる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 273
the wine has all gone: ワインがきれいに片づく メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 68
it has all gone wrong: すべてが挫折したのだ ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 41
it has all gone for nothing: みんなだめになってしまった ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 143
ツイート