Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
get sb down
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

get sb down: くたくたになる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 359
get sb down: (だれかを)呼び寄せる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 122
get sb down: (人を)落ちこませる デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 88
get sb’s ass down here pronto: すぐにこっちへきてくれるよな タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 216
get down on all fours and begin crawling around in a zealous attempt to isolate sb’s prey: 四ツン這いになって甲板を這いまわり、なんとかそいつを捕えんものとヤッキになる 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 52
get sb to calm down: (人を)なだめる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 247
get a down on sb over: 〜のことで(人に)文句の一つや二つ言いたい アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 244
the exhaustion from the heat and overwork is getting sb down: 暑さと疲労にいらいらする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 221
get sb facedown: 腹這いにさせる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 98
sth is getting sb down: 〜にいらいらする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 221
have got sb with sb’s pants down: (人の)きんたまを握ってる ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 168
ツイート