Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
get
sb
down
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
get
sb
down
: くたくたになる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 359
get
sb
down
: (だれかを)呼び寄せる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 122
get
sb
down
: (人を)落ちこませる
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 88
get
sb’s
ass
down
here
pronto
: すぐにこっちへきてくれるよな
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 216
get
down
on
all
fours
and
begin
crawling
around
in
a
zealous
attempt
to
isolate
sb’s
prey
: 四ツン這いになって甲板を這いまわり、なんとかそいつを捕えんものとヤッキになる
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 52
get
sb
to
calm
down
: (人を)なだめる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 247
get
a
down
on
sb
over
: 〜のことで(人に)文句の一つや二つ言いたい
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 244
the
exhaustion
from
the
heat
and
overwork
is
get
ting sb
down
: 暑さと疲労にいらいらする
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 221
get
sb
facedown
: 腹這いにさせる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 98
sth
is
get
ting sb
down
: 〜にいらいらする
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 221
have
got
sb
with
sb’s
pants
down
: (人の)きんたまを握ってる
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 168
『プロフェッショナルPython ソフトウェアデザインの原則と実践』 Dane Hillard著 武舎広幸訳
Pythonの基本をご存知の方、他のプログラミング言語をご存じの方が、一段上のプログラミング技術を身につけるための本
ツイート