Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
eye contact
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

make eye contact with sb: (人と)眼が合う オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 255
avoid eye contact with sb: (人と)目を合わせるのを避ける デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 406
break sb’s eye contact: もつれそうな視線をふりほどく タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 257
hold eye contact for a change: 目をじっと見返す デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 101
make eye contact: 眼で挨拶する タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 58
make good eye contact: 視線がしっかりと合う デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 201
maintain good eye contact: 相手の目をしっかり見て話す デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 128
keep good eye contact: 目をしっかり見つめる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 138
have a moment of feeling eye contact: 一瞬からみつくような視線を交わす べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 75
have a moment of felling eye contact: 一瞬からみつくような視線を交わす べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 75
too much direct eye-contact: ここまで露骨に眼が合う スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 94
break eye-contact: ようやく(人の)眼から逃れる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 324
ツイート