Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
emphasis
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
強く
   
ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 150
強調
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 153
誇張
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 212
力点
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 19

●Idioms, etc.

for emphasis: 念を押すように メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 106
add, with deliberate emphasis: 保証する 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 143
there is too much emphasis on their interactive gestures: 互いのジェスチュアもとってつけたようだ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 372
there is constant emphasis on appearance: たえず外見を重んじる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 40
place great emphasis on doing: 〜するように気を配る ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 205
pause for dramatic emphasis: 芝居がかった間をおく グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 247
merely give emphasis to one’s misery: 惨めさをつのらせるばかりだ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 137
ツイート