Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
confront sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

confront sb: (人と)一揉めする デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 383
confront sb: (人と)真っ向から対決する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 345
confront sb: (人と)対決する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 148
confront sb: (人の)前に立ちふさがる ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 6
confront sb: 〜を問い詰める ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 584
confront sb: (人と)黒白を決する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 488
confront sb: (人に)きつくあたる 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 178
decide to confront sb in all one’s arrogance: 大胆不敵にも(人と)対決することを辞さない決意だ マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 527
confront sb with sth: (人に)〜をつきつける デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 403
confront sb with sth: (物を)(人に)つきつける ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 90
confront sb with a dour smile: 苦い笑いを浮かべて(人と)向き合う セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 93
confront sb magnificently: 大きく目の前に立ちはだかる 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 50
run over to sb’s house to confront sb: (人の)所へ談判に押し掛ける 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 43
confront sb magnificently: 大きく目の前に立ちはだかっている 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 50
when confronted by sb: (人の)前で 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 342
the confrontation with sb: (人との)あの一幕 コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 96
avoid the confrontation with sb: (人との)対決を避ける トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 110
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート