Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
close
with
sb
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
close
with
sb: どんどん近づいてくる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 320
close
with
sb: 射程に入る
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 320
look
at
sb
with
a
close
attention
: (人の)顔をしげしげとながめる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 122
in
close
cahoots
with
sb: (人と)結託して
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 125
stay
in
close
touch
with
sb: (人と)接触を保つ
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 66
seem
to
be
on
close
terms
with
sb: (人に)たいそうかわいがられているそうだ
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 112
close
the
loop
with
sb: (人とのあいだに)しっかりした連係プレイができる
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 87
want
a
close
ness
with
sb: (人と)の結びつきを求めている
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 165
touch
sb
with
the
cold
trickle
of
something
close
to
fright
: 恐怖に似た冷たいものを(人の)心にしたたらせる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 121
work
very
close
ly
indeed
with
sb: (人と)緊密に連繋してやっていく
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 396
ツイート