Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
bush
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
小僧
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 282
植え込み
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 343
生垣
   
茂み
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 384
落ちこぼれ
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 459

●Idioms, etc.

finally, after a minute or two of beating about the bush one say ...: 言葉の上で、好い加減にうろつき廻った結果〜と聞く 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 247
come out of the bushes and trees and hills: 全国津々浦々から押しかける フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 221
beat around the bush: 遠まわしに言う ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 58
beat about the bush: 横道ばかりうろついてる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 420
be whacked into the bushes: 雑木林に叩き込まれる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 325
a bush growing in the cliff face: 断崖の草地 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 218
ツイート