Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
flustered
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
flustered
: 慌てる
山田詠美著 ジョンソン訳 『
トラッシュ
』(
Trash
) p. 89
be
flustered
: うろたえたように
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 49
be
flustered
: くじけない
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 413
be
flustered
: とぎまぎする
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
伊豆の踊り子
』(
The Izu Dancer
) p. 65
threaten
to
be
flustered
in
front
of
sb: (人の)前でぎこちなくなりかかる
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 48
be
flustered
by
...: 〜を見て、気持ちが竦む
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 447
have
be
come
embarrassed
and
flustered
: いささかあせってしまった
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 81
be
a
bit
flustered
by
sth: (物に)少し困った表情を作る
山田詠美著 ジョンソン訳 『
トラッシュ
』(
Trash
) p. 318
suddenly
be
come
flustered
and
do
: あわてて〜する
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 97
be
obviously
flustered
: 見るからに混乱している
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 380
be
momentarily
flustered
but
quickly
recovered
: 内心狼狽したがすぐひらき直る
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 55
ツイート