Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
I
can
explain
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
I
can
explain
: これにはわけがあるんです
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 287
or
I
can
explain
why
we
have
come
: それとも、なぜここに来たかを説明するほうがいいですか?
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
)
Can
I
explain
: 説明させてもらえませんか?
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
explain
what
one
can
: 〜できる範囲で〜してくれないか
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 118
can
not
explain
...: 説明がつかない
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 11
the
I
ndian
students
one
by
one
explain
ed
how
best
to
diagnose
this
can
cer: インドの学生たちが、がんの診断方法を次々に説明していった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
can
not
always
explain
everything
: 何から何まで、そうそうきちんと説明できるとは限らない
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 24
can
not
be
explain
ed
solely
in
terms
of
...: 〜だけでは説明しきれない
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 125
can
not
explain
what
one
mean
: うまく説明できない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 189
can
be
explain
ed: 説明がつく
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 11
『お金のこと何もわからないままフリーランスになっちゃいましたが税金で損しない方法を教えてください!』 大河内薫ほか著
発行部数23万3千部突破!
知らないと損する! 学校でも会社でも教えてくれない、フリーランスの税金の話。
ツイート