Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Civil
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いちおう社会の基準は守る
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 175
おとなしい
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 106

不作法
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 166
民事
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 330
民事の
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 115
民事事件の
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 115
慇懃
   
バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 204

●Idioms, etc.

civil service: 官吏 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 24
civil servant: 役人 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 192
civil servant: 吏員 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 40
civil damage suit: 損害賠償を請求する民事訴訟 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 31
have not exchanged a civil word since ...: 〜以来、(人は)口もきかない仲だ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 136
feel that it would hardly be civil to stay: ぐずぐずしてるのも失礼だと思う ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 123
be married in a simple civil ceremony: 簡単な手続きの式が行われる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 432
ツイート