Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
高らか
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
tremendous
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 95

●Idioms, etc.

声高らかに言い放つ: announce hotly プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 329
声高らかに告げる:announce アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 162
声高らかに〜と触れまわる: announce that ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 152
陽気な声で、高らかにいう: announce gaily プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 271
(人が)、天啓に打たれて発した高らかな声明文: awesome oracular intentionality of sb ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 120
高らかに奏でる:blast ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 328
軍曹が高らかに号令をかけるのを思い出す: remember how that man could sing cadence ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 12
営業開始が高らかに告げられる: declare open for business スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 51
声高らかに笑う: laugh in delight プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 89
引き続ける、高らかに、はずんだ調子で: play on, loudly and happily ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 63
〜を高らかに弾く: play ... loudly プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 358
声高らかに:loudly プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 117
ツイート