Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
言わせれば
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
find
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 102
know
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 106

●Idioms, etc.

〜に言わせれば、〜: if sb know anything about it, ... メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 214
私に言わせれば: but as for me 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 175
わたしに言わせれば: as far as sb be concerned フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 106
(人に)言わせれば: in sb’s book ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 192
(人に)言わせれば: in one’s book リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 248
(人に)言わせれば:claim 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 144
〜に言わせれば: as far as sb is concerned メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 268
私に言わせれば〜だ: I find ... ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 127
(人に)〜に言わせれば、それこそ下司のかんぐりだ: sb think this is mean-spirited セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 93
私に言わせれば: to my mind セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 180
(人に)言わせれば: in respect to sb ポオ著 中野好夫訳 『黒猫・モルグ街の殺人事件 他五篇』(Murders in the Rue Morgue and other Stories ) p. 85
〜に言わせれば: one say ... メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 123
(人に)言わせれば: as sb sees 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 78
(人に)言わせれば、〜は〜の一語に尽きる: think of sb in simpler terms: ... フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 114
(人)に言わせれば・・・ということになる: sb be sure ... ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 137
(人に)言わせれば、それこそ下司のかんぐりだ: sb think this is mean-spirited セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 93
(人)に言わせれば: in sb’s view アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 40
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート