Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
正直なところ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
actually
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 308
confess
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 48
frankly
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 16
really
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 325

●Idioms, etc.

正直なところ: I admit トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 199
正直なところ: I must confess ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 190
正直なところ: in fact ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 375
正直なところ: quite frankly アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 139
正直なところ: as a matter of fact アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 32
正直なところ: if the truth be told 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 317
ツイート