Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
メイン
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
main
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 235
●Idioms, etc.
メイン州バカタレ局:
MAINE
BUREAU
OF
ASSHOLES
!
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
メイン州課税局:
the
State
of
Maine
Bureau
of
Taxation
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 222
これでメイン通りがいくらか上品な感じになるだろうとは思った:
he
thought
it
did
lend
a
certain
touch
of
class
to
Main
Street
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 71
オカメインコ:cockateel
DictJuggler Dictionary
オカメインコ:cockatiel
DictJuggler Dictionary
メイン州の警察官の親玉:
Maine’s
top
cop
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 224
メインフレーム:mainframe
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 138
メインライン:mainline
DictJuggler Dictionary
メインテナビリティ:maintainability
DictJuggler Dictionary
メイン通りの真ん中で:
on
Main
Street
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
ブライアンは自転車をこぎ、銀行や商店がならぶメイン通りを抜けていく:
Brian
pedaled
through
the
business
district
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 125
細々としたメインテナンスの仕事をする:
do
small
maintenance
work
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 340
『復刻改訂版 「引き寄せ」の教科書』 奥平 亜美衣著
いまや50万部をはるかに超えるベストセラー作家である著者の処女作。
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート