Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
チュー
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
eep
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
絵具のチューブも何本か一緒につっこんである:
cheek
by
jowl
with
these
are
a
number
of
tubes
of
paint
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 39
おいしそうなチューリップの花に誘われて迷いこんでくる:
drawn
by
the
tasty-looking
tulip
blossoms
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 219
ベーコンの油をひいたシチュー鍋:
a
skillet
with
bacon
drippings
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 82
シチュー鍋で火を通す:
drop
sth
in
a
skillet
and
fry
it
up
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 82
チューニング:fine tuning
DictJuggler Dictionary
パーフェクトチューニング:fine tuning
DictJuggler Dictionary
完璧なチューニング:fine tuning
DictJuggler Dictionary
徹底したチューニング:fine tuning
DictJuggler Dictionary
チューニングされた:fine-tuned
DictJuggler Dictionary
チューニング:fine-tuning
DictJuggler Dictionary
パーフェクトチューニング:fine-tuning
DictJuggler Dictionary
完璧なチューニング:fine-tuning
DictJuggler Dictionary
徹底したチューニング:fine-tuning
DictJuggler Dictionary
鼻には何本もチューブがさしこまれている:
tubes
in
one’s
nose
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 258
チューニングする:refine
DictJuggler Dictionary
シチュー鍋:saucepan
DictJuggler Dictionary
人間シチューの最期の残りかす:
last
sediment
of
the
human
stew
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 139
スランガリアンシチュー:slum
DictJuggler Dictionary
ドロドロのシチュー:slum
DictJuggler Dictionary
肉シチュー:slum
DictJuggler Dictionary
シチューにした:stewed
DictJuggler Dictionary
こんがらかったチューブ:
twisted
tubes
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 75
チューベローズ[ヒガンバナ科の多年草]:tuberose
DictJuggler Dictionary
チューバ奏者:tubist
DictJuggler Dictionary
チューニングする:tune
DictJuggler Dictionary
チューナー:tuner
DictJuggler Dictionary
チューニング:tuning
DictJuggler Dictionary
チュートリアル:tutorial
DictJuggler Dictionary
チューニングする:tweak
DictJuggler Dictionary
気鋭の青年チューター:
vibrant
young
tutor
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 180
チューリッヒ:Zurich
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート