Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
もどってくる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
replace
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 314

●Idioms, etc.

もどってくる: arrive back スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 60
一九五五年がもどってくる: it is 1955 again スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 91
〜したとたん、(人は)あの破滅的な気分がいっぺんにもどってくるのをおぼえる: bring sth all crashing back on sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 240
五体無事でもどってくる: come out alright ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 208
(人の)醜態をながめ、心ゆくまで嘲笑しようとして、もどってくる: come by to gloat and laugh スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 318
忍び足でもどってくる: creep back スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 85
(場所)からこだまのようにもどってくる: echo back from ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 73
(人は)有頂天な気持ちがさめて分別がもどってくる: sb’s intoxication gives way to prudence オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 20
歩こうとする気力がもどってくる: rediscover the energy to walk 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 46
ふたたびもどってくる:return スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 204
ツイート