Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ぴりっと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
pretty
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 357

●Idioms, etc.

生活をいろどり暮らしをぴりっとさせてくれる: add color and spice to one’s life スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 160
〜の身体にぴりっと電気が走る: feel a small bolt of electricity スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 98
ぴりっと気のきいた返事を期待する: expect a witticism in return ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 36
ぴりっとも感じやしない: positively won’t feel a thing マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 346
傷口にぴりっとこたえる: flicks on the raw ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 166
サラダにすると、ぴりっと小味がきいてなかなかいける: make a spicy salad フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 106
ぴりっとする:peppery DictJuggler Dictionary
傷口にぴりっとこたえる: flick on the raw ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 166
(人には)、害のない、むしろ気持ちをぴりっと引き締めてくれる: harmless, even agreeably sobering, to sb ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 169
ツイート