Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
たのみ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
favour
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 154

●Idioms, etc.

たのみこむ:ask スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 256
しつこくたのみすぎる: ask too much ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 282
あといくつか、たのみたいことがある: do need a few things タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 64
たのみたい仕事がある: have got a job for sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 77
(人の)生きるたのみの柱になっている: have become the mainstay of sb’s pleasure in life 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 106
たのみごと:proposition ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 231
たのみごとをもちかける: put the proposition ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 231
簡単なたのみ: small favour ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 154
(人の)たのみをきいてやらない: turn down sb ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 229
(人を)たのみにする: want sb to do 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 17
ツイート