Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
そらせる
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
arch
†
類
国
連
郎
G
訳
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 21
miss
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 423
shift
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 30
●Idioms, etc.
話をそらせる:
change
the
subject
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 37
〜から視線をそらせる:
take
one’s
eyes
from
...
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 95
頭をぐっとそらせる:
throw
back
one’s
head
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 202
うしろに身をそらせる:
lean
back
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 205
目をそらせる:
look
away
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 91
目をそらせる:
look
off
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 49
視線をそらせる:
look
away
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 43
あわてて眼をそらせる:
quickly
look
away
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 53
椅子に背をそらせる:
tilt
back
in
one’s
chair
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 32
〜の方向をそらせる:
turn
...
aside
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 70
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
ツイート