Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
きれぎれ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
shred
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 366

●Idioms, etc.

きれぎれになった雲のあいだから、太陽が顔を出す: the sun comes out from behind the tattering clouds スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 124
せわしい息できれぎれに口笛を吹く: whistle breathlessly 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 67
きれぎれの叫び声: broken cries 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 68
きれぎれのあえぎ: a pair of gasps スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 216
きれぎれの悲鳴に似た音をたてて、〜が割りこむ: kick in with a syncopated shriek スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 135
夜の雲をきれぎれに吹き散らす: part night clouds カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 76
きれぎれの断片: unjoined scraps ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 371
ツイート