Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
がつがつ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
hungrily
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 119
ravenously
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 22

●Idioms, etc.

〜なものなら、なんでもがつがつと飛びつく: be hungry for anything that ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 380
がつがつと食いすぎる: an uncurbed appetite ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 299
がつがつと女をむさぼる: hump one’s brains out トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 182
がつがつしたところ、これ見よがしなところもあるが: underneath the neediness and the bravado デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 60
がつがつ食う:engorge DictJuggler Dictionary
(人は)がつがつとはげしく揺れうごく: there is a kind of gluttonous wiggle about sb アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 136
がつがつして手に取って飲みほす: seize it greedily, and drink it out スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 30
鷹みたいにがつがつしている: be as hungry as a hawk スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 54
がつがつしたところ、これ見よがしなところもある: underneath the neediness and the bravado デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 60
がつがつと貪り食う:scarf カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 391
ツイート