Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
がつがつ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
hungrily
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 119
ravenously
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 22
●Idioms, etc.
〜なものなら、なんでもがつがつと飛びつく:
be
hungry
for
anything
that
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 380
がつがつと食いすぎる:
an
uncurbed
appetite
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 299
がつがつと女をむさぼる:
hump
one’s
brains
out
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 182
がつがつしたところ、これ見よがしなところもあるが:
underneath
the
neediness
and
the
bravado
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 60
がつがつ食う:engorge
DictJuggler Dictionary
(人は)がつがつとはげしく揺れうごく:
there
is
a
kind
of
gluttonous
wiggle
about
sb
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 136
がつがつして手に取って飲みほす:
seize
it
greedily
,
and
drink
it
out
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 30
鷹みたいにがつがつしている:
be
as
hungry
as
a
hawk
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 54
がつがつしたところ、これ見よがしなところもある:
underneath
the
neediness
and
the
bravado
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 60
がつがつと貪り食う:scarf
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 391
『眠れなくなるほど面白い 図解 心理学の話』 渋谷昌三著
ヒトの心と行動の謎をゼロからトコトン解説!
わたしたちの身近にあふれる心の謎を、さまざまな心理実験や図解、イラストを交えて分かりやすく解説
ツイート