Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
おざなり
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
negligence
†
類
国
連
郎
G
訳
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 263
●Idioms, etc.
ほんのおざなりの作戦伝達:
almost
offhand
meeting
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 91
おざなりに握手を交わす:
shake
hands
ceremoniously
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 42
二言三言、おざなりな会話:
just
a
few
desultory
words
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 154
左右をおざなりに一瞥する:
a
perfunctory
glance
each
way
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 125
〜をおざなりにする:
fuck
off
...
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 305
おざなりに首をふってみせる:
with
a
perfunctory
shake
of
the
head
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 459
おざなりに興味を示す:
inquire
politely
.
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 79
おざなりに訊く:
inquire
languidly
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 100
(物について)おざなりの御世辞を口にする:
praise
sth
without
interest
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 31
ごくおざなりに〜を調査だけするだけだ:
the
investigation
into
...
is
marginal
ハルバースタム著 浅野輔訳 『
ベスト&ブライテスト
』(
The Best and The Brightest
) p. 65
〜のおざなりのリスト:
a
lot
smaller
list
of
sth
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 152
ツイート