Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
うれしく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
honour
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 196

●Idioms, etc.

うれしくもなんともない: be not at all glad サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 137
なかばうれしく思っている: be almost glad マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 88
うれしくてうれしくてたまらない: be beside oneself with joy 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『どんぐりと山猫』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 11
あまりうれしくないが・・・: have a doubtful pleasure of ... ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 429
あたらしい生活の気楽さがうれしくてならない: glory in the ordinariness of one’s new life イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 169
うれしくてわくわくする: glow with delight 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『なめとこ山の熊』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 297
その心意気がうれしくて、(人に)礼をいう: thank sb for sb’s sentiments プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 298
ツイート