Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いいけど
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
if
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 120

●Idioms, etc.

まあどっちでもいいけど: either way スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 325
誓ってもいいけど: honest to God サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 205
〜するといいけどね:hope 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 124
だといいけど:hopefully タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 244
そういうものの見かたができればいいけど: that’s a nice way of looking at things クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 442
それはどうでもいいけど: never mind 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 152
だといいけど: we shall see ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 11
(人のとこの)菓子が、そこそこの味だといいけど: I trust sb’s pies will live up to standard マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 288
ツイート