Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
それに
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
also
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 297
and
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 192
anyway
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 280
besides
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 189
but
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 57
even
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 185
plus
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 121

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

それに: after all ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 266
それに: and besides スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 175
それに: come to think of it コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 12
それに: at the same time サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 49
ツイート