× Q 翻訳訳語辞典
employment   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
はたらく
   
accept employment: はたらく ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 22

求人
   
an employment service: 求人斡旋会社 カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 294
雇用の機会
   
give employment to sb: (人に)雇用の機会を与える デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 435
仕事
   
after this odd description of one’s daily routine of employment: 決った毎日の仕事について、こんな奇妙な言い方をしたあと ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 43
職務
   
the nature of sb’s employment makes it essential that ...: 職務上から言っても、まっ先に〜 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 7

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

there is no mention of any previous employment: 職歴欄には記載がない
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 356
one’s new employment strikes sb all of a heap: いま、〜がこういうことをやりだしたので、(人は)泡をくらってしまう
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 215
necessitate the employment of all the ~ing power of sb: (人は)あらゆる手を尽くして〜しなければならない
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 12
have no particular employment: 何もしないで遊んでいる
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 31
comb the employment records: 人事関係資料をしらみつぶしに調べる
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 197
be extraordinarily skillful in one’s employment of time: 時間の天才だ
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 169
full-time employment: 本採用
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 253
lifetime employment: 終身雇用制度
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 177
one’s employment listings: (人の)雇用記録
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 160
When costs are contained, health-care employment will quit growing: 医療費の伸びが抑制されれば、雇用の増加もおさまるだろう
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 238
for refusing to accept employment at the something factory: 娘がなにやらの工場ではたらくことを拒んで、
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 22
ツイート