Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
penetrate
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
〜にもぐり込む
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 253

とどく
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 296
ふみこむ
   
フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 4
もぐりこむ
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 57

拡がる
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 38
胸をうたれる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 170
響きわたる
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 31
参入
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 102
身に浸透する
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 31
突破する
   
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 197
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 231
入る
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 181

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the obscurity is so difficult to penetrate: ほとんど見透しもきかぬほどの暗さの中で ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 36
feel a searing pain penetrate one’s core: 胸の奥に痛いほどの焦燥感を覚える グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 194
essence of that secret has not been penetrated: その秘密は今も本質的には破られていない 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 142
ツイート