Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
husk
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
さや
   
辞遊人辞書

外皮をむく
   
辞遊人辞書
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

say, one’s voice husky full of gravel: ざらざらするハスキーな声で言う フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 58
huskily:かすれ気味の ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 449
say huskily: 〜の声がかすれる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 318
say huskily: 声がかすれる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 8
huskily whispered observation: 押しつぶされたような声で言う アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 97
huskiness:声がかすれている メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 257
one’s voice is a trifle husky: 声がすこしかすれている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 275
say to madame his wife, in husky tones: つぶれた声で細君に言う ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 78
a tall, husky German man: 背の高い、大柄のドイツ人 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 336
needn’t be so husky with a man: そんなに素っ気なくすることはない スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 165
husky unintelligible mutter: 聞きとりにくいかすれ声で、ぼそぼそいう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 94
ツイート