× Q 翻訳訳語辞典
fumble
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
〜に手間どる
   
<例文なし> トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 296

いじくる
   
fumble for five minutes, fixing up sth: 〜をいじくり、(物を)五分ばかりかけて修復する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 64
ごそごそいじる
   
be fumbling at sb’s fly: (人の)ズボンの前をごそごそいじる フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 565
しくじる
   
fearful that somehow a big story might be fumbled: 万一なんらかの大事件が発生したときに、その取扱をしくじることを恐れつつ クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 59
ぶきっちょな
   
fumble fingers: ぶきっちょな指 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 344
へどもどする
   
be fumbling and stammering: へどもどし、慌てている セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 149
めくる
   
fumble for the R’s: Rの項をめくる フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 31
もぞもぞさぐる
   
fumble feebly for missing sth: 意気地なくも(物を)さがしてもぞもぞさぐる オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 130

モジモジひねくりまわす
   
fumble with one’s cap: モジモジ帽子をひねくりまわす ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 206

手をかける
   
fumble with ...: 〜に手をかける ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 208
奮闘する
   
fumble through sth: 奮闘する クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 390

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

watch sb fumbling: (人の)おぼつかない手元を見る
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 230
fumbling steps: 摺り足
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 149
fumble for words: しどろもどろな口調になる
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 470
fumble for sth: 手で〜を探る
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 154
hear sb fumbling at the latch: 掛け金を外すかちゃかちゃというこころもとない音が聞こえる
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 437
fumble with the key: うまく動かない手でキーを差しこむ
バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 257
fumble around with one’s hand: 手さぐりをはじめる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 312
fumble around in drawers: 引き出しをひっかきまわす
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 335
辞書データおよび機能の拡充のため、皆様のご支援をお願いいたします! Pro版発売中!
ツイート