Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
awhile
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
かなり長い
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 64
しばらく
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 257
もうだいぶになる
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 64
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
stay
awhile
longer
: もうちょっと残る
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 232
linger
awhile
: 躊躇する
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 129
be
gone
awhile
: なかなかもどってこない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 168
you
have
to
spend
quite
awhile
around
sb: 時間をかけなきゃ(人は)わからない
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 141
stand
awhile
in
thought
: しばしいこいて思いにふける
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 28
stand
awhile
in
thought
: しばし佇みて思いに沈みぬ
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 30
lay
there
awhile
between
sleeping
and
waking
,
when
...: 寝たか寝ないかのうちに
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 163
『異世界でも無難に生きたい症候群 1巻』 安泰ほか著
Kindle版 0円
(紙版671円)
男は気がつくと見たこともない植物や生物が溢れる山の中に一人立っていた。着の身着のままで異世界へと転移した男には、異世界ボーナスなんて都合の良いものは与えられず…。
ツイート