Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
荒唐無稽
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
unreasonable
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 130

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

荒唐無稽: the absurd fantasy 三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 284
一つの例外もなく荒唐無稽だ: be invariably absurd カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 240
まったく荒唐無稽なものが、寸時のあいだ世界を風靡するようになる流行: fashion, by which what is really fantastic becomes for a moment universal ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 192
荒唐無稽だ: be fantastic レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 263
(人の)あの荒唐無稽な世迷い言: obscuration, obfuscation and fiddlefaddle concerning sb ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 111
どんなに荒唐無稽な悪夢のなかでさえ: in one’s wildest nightmares クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 229
ひどく荒唐無稽なこと: utter nonsense 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 201
ツイート