Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
脳裡
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
brain
   
三島由紀夫著 ドナルド・キーン訳 『宴のあと』(After the Banquet ) p. 21
mind
   
オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 11

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

ちかりと(人の)脳裡にひらめく: come through to sb 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 55
またしても脳裡に浮かぶ: be reminded forcibly of ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 84
とりとめのない考えが(人の)脳裡を駆けめぐる: think idly スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 336
(人の)脳裡に描き出された光景: landscape of one’s imagination スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 127
(人の)脳裡には: in one’s mind 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 150
脳裡には: in one’s mind スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 168
脳裡にある: fix in one’s mind 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 240
(人の)顔を脳裡に蘇らせる: permit oneself to think about sb セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 308
(人の)脳裡には〜と〜が浮かんでいる: think of sth and remember sth レナード著 高見浩訳 『プロント』(Pronto ) p. 287
(人の)脳裡に〜の姿がひらめく: sb think of ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 144
まだありありと脳裡にある: be still vivid in sb’s mind 三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 18
ツイート